domenica 21 gennaio 2018

2 Il filosofese. La palude sterminata delle logomachie scolastiche.

Habermas: la totalità sociale non conduce affatto una vita propria al di sopra di quella di ciò che essa raccoglie e di cui essa consiste.
Tradotto: la società consiste di rapporti sociali.
Habermas: ... essa si produce e riproduce attraverso i suoi singoli momenti.
Tradotto: i diversi rapporti producono in qualche modo la società.
Habermas: come quel tutto non deve essere separato dalla vita, dalla cooperazione e dell'antagonismo dei suoi elementi....
Tradotto: in tali rapporti si hanno cooperazione e antagonismo, e poichè la società consiste in tali rapporti, non può essere separata da essi...
Habermas: ... così, viceversa, nessun elemento può essere compreso neppure limitatamente al suo funzionamento senza considerare il tutto che ha la sua essenza nel movimento del singolo stesso.
Tradotto: .... ma vale anche il contrario: nessun rapporto può essere compreso senza gli altri.
Habermas: sistema e singolarità sono reciproci, e possono essere conosciuti solo nella loro reciprocità.
Tradotto: [si ripete quanto già detto]
Habermas: Adorno concepisce la società avvalendosi di categorie che non negano di provenire dalla logica hegeliana.
Tradotto: Adorno usa un modo di esprimersi che ricorda Hegel.
Habermas: egli intende la società come totalità nel senso rigorosamente dialettico, che vieta di concepire organicamente il tutto secondo la formula: il tutto è più della somma delle sue parti.
Tradotto: non dice perciò che il tutto è più della somma delle sue parti.
Habermas: ... ma la totalità è altrettanto poco una classe che si possa determinare - secondo la logica estensionale - come l'insieme di tutti gli elementi che essa comprende.
Tradotto: l'intero è altrettanto poco (sic) una classe di elementi.
Habermas: le teorie sono schemi ordinatori che costruiamo liberamentre entro una cornice sintatticamente vincolante.
Tradotto: le teorie non dovrebbero essere formulate senza grammatica altrimenti si può dire ciò che si vuole.
Habermas: Esse mostrano di poter essere utilizzate per un certo particolare campo di oggetti, quando la molteplicità del reale si accorda con esse.
Tradotto: sono poi applicabili solo a un ambito particolare, quando sono applicabili.

Filosofi inutilmente difficili: Habermas.
***
Habermas: la totalità sociale non conduce affatto una vita propria al di sopra di quella di ciò che essa raccoglie e di cui essa consiste.
Tradotto: la società consiste di rapporti sociali.
Habermas: ... essa si produce e riproduce attraverso i suoi singoli momenti.
Tradotto: i diversi rapporti producono in qualche modo la società.
Habermas: ... come quel tutto non deve essere separato dalla vita, dalla cooperazione e dell'antagonismo dei suoi elementi....
Tradotto: in tali rapporti si hanno cooperazione e antagonismo, e poichè la società consiste in tali rapporti, non può essere separata da essi...
Habermas: ... così, viceversa, nessun elemento può essere compreso neppure limitatamente al suo funzionamento senza considerare il tutto che ha la sua essenza nel movimento del singolo stesso.
Tradotto: .... ma vale anche il contrario: nessun rapporto può essere compreso senza gli altri.
Habermas: sistema e singolarità sono reciproci, e possono essere conosciuti solo nella loro reciprocità.
Tradotto: [si ripete quanto già detto]
Habermas: Adorno concepisce la società avvalendosi di categorie che non negano di provenire dalla logica hegeliana.
Tradotto: Adorno usa un modo di esprimersi che ricorda Hegel.
Habermas: egli intende la società come totalità nel senso rigorosamente dialettico, che vieta di concepire organicamente il tutto secondo la formula: il tutto è più della somma delle sue parti.
Tradotto: non dice perciò che il tutto è più della somma delle sue parti.
Habermas: ... ma la totalità è altrettanto poco una classe che si possa determinare - secondo la logica estensionale - come l'insieme di tutti gli elementi che essa comprende.
Tradotto: l'intero è altrettanto poco (sic) una classe di elementi.
Habermas: le teorie sono schemi ordinatori che costruiamo liberamentre entro una cornice sintatticamente vincolante.
Tradotto: le teorie non dovrebbero essere formulate senza grammatica altrimenti si può dire ciò che si vuole.
Habermas: Esse mostrano di poter essere utilizzate per un certo particolare campo di oggetti, quando la molteplicità del reale si accorda con esse.
Tradotto: sono poi applicabili solo a un ambito particolare, quando sono applicabili.
#Amazon
[testi di Andreski ... [et al.]] [151 p ; 22 cm.] (Serie di linguistica teorica e applicata ; 29)
AMAZON.IT