2 Discovering the Significance of the Names
Note:Arroganti, sprezzanti del mondo esterno e indifferenti alle tecnologie dei visitatori. Il disprezzo cresce al vrescere della natura selvaggia...
Note:Arroganti, sprezzanti del mondo esterno e indifferenti alle tecnologie dei visitatori. Il disprezzo cresce al vrescere della natura selvaggia...
Note | Page: 38
2@@@@@@@@@@@@@@FINO AL SEGNALIBRO
Yellow highlight | Page: 38
they struck me as being more self-confident—even somewhat arrogant—and startlingly indifferent to the “outside world”
Note:ARROGANTI E SPREZZANTI VERSO IL MONDO ESTERNO... POCO CURIOSI
Note:ARROGANTI E SPREZZANTI VERSO IL MONDO ESTERNO... POCO CURIOSI
Yellow highlight | Page: 39
they were not awed for very long by some of our technology, such as outboard motors, machetes, or flashlights.
Note:TECNOLOGIA
Note:TECNOLOGIA
Yellow highlight | Page: 39
I knew immediately when I saw my first Yanomamö what “wild” Indian meant compared to an “acculturated” one.
Note:DIFFERENZA BEN XCEPIBILE
Note:DIFFERENZA BEN XCEPIBILE
Yellow highlight | Page: 39
The wild ones had a kind of glint in their eyes and a haughty look
Note:IL SELVAGGIO
Note:IL SELVAGGIO
Yellow highlight | Page: 40
surrounded by groups of Yanomamö—dozens—each clamoring to be heard and, when I didn’t respond to them in a normal Yanomamö fashion, they assumed that I was hard of hearing and would speak louder,
Note:CONVERSANDO AMABILMENTE CON Y
Note:CONVERSANDO AMABILMENTE CON Y
Yellow highlight | Page: 40
tomorrowiplantotakeatripdownstreamin mycanoetocatchsomefishandiwillgiveyou someifyougivemesomematchesinreturn. Imagine trying to make sense of a phrase like this
Note:DISORIENTAMENTO
Note:DISORIENTAMENTO
Yellow highlight | Page: 40
the long strings of Yanomamö
Note:UN UNIVERSITÀ NCUBO
Note:UN UNIVERSITÀ NCUBO
Yellow highlight | Page: 42
For example, the Yanomamö have a frequently used phoneme that sounds to English speakers like the oe or ö in the name of the famous German poet Goethe.
Note:SUONI ESTRANEI ALL INGLESE
Note:SUONI ESTRANEI ALL INGLESE
Note | Page: 42
FONEMI CHE NN ESISTONO ESISTANO N INGLESE
Yellow highlight | Page: 43
no other native group speaks a related language
Note:DIMOSTRATO L ISOLAMENTO
Note:DIMOSTRATO L ISOLAMENTO
Yellow highlight | Page: 43
The Physical Appearance of the Yanomamö
Note:Ttttttttttttt
Note:Ttttttttttttt
Yellow highlight | Page: 44
Their cautious attitudes were understandable.
Note:ACCOMPAGNATORI...CHI SI INTERESSA A Y È X RAPIRLI
Note:ACCOMPAGNATORI...CHI SI INTERESSA A Y È X RAPIRLI
Yellow highlight | Page: 46
Discovering the “Name Taboo” and the Structure of Yanomamö Society
Note:Tttttttttttt
Note:Tttttttttttt
Yellow highlight | Page: 46
the Yanomamö were practical jokers and would play mischievous tricks on me, and (2) they would sometimes get me into trouble by having me repeat things aloud that angered others within earshot.
Note:PIACE IMBROGLIARE
Note:PIACE IMBROGLIARE
Yellow highlight | Page: 46
whenever I showed them photographs of women—even photos of women from their own village—the first thing that drew their attention was the relative amount of hair the women had around their pubic area.
Note:LA PRIMA COSA CHE NOTANO IN UNA DONNA
Note:LA PRIMA COSA CHE NOTANO IN UNA DONNA
Yellow highlight | Page: 46
beshi,
Yellow highlight | Page: 46
horny.”
Yellow highlight | Page: 46
One day a young man asked me what I thought was a question about the hair on my body, especially the hair on my pubic area. We were resting on a trail en route to a nearby village. He knew that I sometimes confused these two words. He asked me, “Wa beshi rä kä?” (“Are you horny?”), which I mistakenly heard as “Wa weshi rä kä?” (“Do you have pubic hair?”). There was a small crowd of young men with me. They all watched and listened attentively. When I said, “Awei! Ya beshi!” (“Yes, I’m horny!”) they broke into uproarious laughter because they had set me up to confuse the two words—and I fell into their trap.
Note:LO HUMOR Y..DOPPI SENSI...INGANNARE LO STRANIERO
Note:LO HUMOR Y..DOPPI SENSI...INGANNARE LO STRANIERO
Yellow highlight | Page: 47
For example, if Kumamawä wanted to tell Wakupatawä that he is really ugly, Kumamawä would say to me, the stranger, “Say to Wakupatawä, ‘Wa waridiwa no modahawa!’ (‘You are really ugly!’)” I, of course, would have no idea what I was told to say and would innocently repeat what Kumamawä told me to say to Wakupatawä. But instead of getting angry with Kumamawä, Wakupatawä would get angry with me!
Note:AMBASCIATORE PUNITO PER Y VALE LO STRATAGEMMA
Note:AMBASCIATORE PUNITO PER Y VALE LO STRATAGEMMA
Yellow highlight | Page: 47
the initiator of the insult is mysteriously invisible
Note:INVISIBILE
Note:INVISIBILE
Yellow highlight | Page: 47
Buutawä would get angry at me because I used his name publicly.
Note:TABÙ DEL NOME
Note:TABÙ DEL NOME
Yellow highlight | Page: 47
tribal societies are fundamentally kinship-based
Note:PARENTELA
Note:PARENTELA
Yellow highlight | Page: 48
imagine a Yanomamö village as a large spiderweb.
Note:UNA RAGNATELA
Note:UNA RAGNATELA
Yellow highlight | Page: 48
men and women remarry
Note:IL GIOCO DELLE COPPIE
Note:IL GIOCO DELLE COPPIE
Yellow highlight | Page: 48
many men have several wives at the same time (polygyny) or several wives that they divorce
Note:Cccccccc
Note:Cccccccc
Yellow highlight | Page: 48
a few men share the same wife (polyandry) until one of them can find a wife for himself.
Note:Ccccccccc
Note:Ccccccccc
Yellow highlight | Page: 49
Social Intricacies of Name Avoidance
Note:Ttttttttttt
Note:Ttttttttttt
Yellow highlight | Page: 50
The Yanomamö have what anthropologists call a name taboo.
Note:TIPICO
Note:TIPICO
Yellow highlight | Page: 50
strangers are generally suspect and viewed with distrust
Note:IL LORO ATTEGGIAMENTO VERSO DI VOI
Note:IL LORO ATTEGGIAMENTO VERSO DI VOI
Yellow highlight | Page: 50
To know someone’s personal name is, in a sense, to “possess” some kind of control over that person,
Note | Page: 50
X ACQUISIRE POTERE
Yellow highlight | Page: 50
What frequently happens is that the headman of the village adopts some fictitious kinship relationship with you.
Note:SE SEI AFFIDABILE
Note:SE SEI AFFIDABILE
Yellow highlight | Page: 50
brother-in-law that is most frequently chosen.
Note:IL CASO TIPICO
Note:IL CASO TIPICO
Yellow highlight | Page: 51
when someone comes into a Yanomamö village to live there for a long period of time—as I did—they must somehow or other become incorporated into the social group by an extension of kinship ties.
Note:PARENTELA ARTIFICIALE
Note:PARENTELA ARTIFICIALE
Yellow highlight | Page: 51
Yanomamö villages comprise a small number of what we would call very large extended families.
Note:LA RAGNATELA
Note:LA RAGNATELA
Yellow highlight | Page: 51
Everyone is, by kin term, a blood relative.
Note:NO SUOCERI NO COGNATI
Note:NO SUOCERI NO COGNATI
Yellow highlight | Page: 51
Yanomamö in fact are obliged to marry their female cross cousins
Note:VINCOLO
Note:VINCOLO
Yellow highlight | Page: 52
Yanomamö didn’t want me to know their names because I was a stranger, a nabä: a subhuman.
Note:PRIMO XIODO... DIFFICOLTÀ
Note:PRIMO XIODO... DIFFICOLTÀ
Yellow highlight | Page: 52
it was acceptable to use the names of young children in many circumstances,
Note:TRUCCHI X AGGIRARE L OSTACOLO
Note:TRUCCHI X AGGIRARE L OSTACOLO
Yellow highlight | Page: 52
It was acceptable to yell out something like “Hey! Go get Nakabaimi’s mother!” Nakabaimi being a child.
Note:ESEMPIO
Note:ESEMPIO
Yellow highlight | Page: 52
you should not use a child’s name if he or she is sick—it
Note:ALTRO VINCOLO
Note:ALTRO VINCOLO
Yellow highlight | Page: 53
Yanomamö were “egalitarian” and nobody had higher status
Note:TIPCO
Note:TIPCO
Yellow highlight | Page: 53
“differential access to scarce, strategic material resources.”
Note:DOVE SI ROVELA LO STATUS...DI SOLITO
Note:DOVE SI ROVELA LO STATUS...DI SOLITO
Yellow highlight | Page: 53
Individuals of the same age and same sex have the same social and political status. Kinship had nothing to do with biology. This was a fundamental message of Marxist social science that dominated most departments of anthropology in the 1960s,
Note:UN LUOGO COMUNE DI UN TEMPO
Note:UN LUOGO COMUNE DI UN TEMPO
Yellow highlight | Page: 53
For reasons I’ve never understood, “science” and “Marxism” were linked together.
Note:INCOMPRENSIBILE
Note:INCOMPRENSIBILE
Yellow highlight | Page: 53
One implied the other because, I suppose, both were materialistic
Note:IPOTESI TRABALLANTE
Note:IPOTESI TRABALLANTE
Yellow highlight | Page: 53
leaders in all Yanomamö villages almost always have the largest number of genetic relatives within the group.
Note:PIÙ PARENTI PIÙ LEADERSHIP
Note:PIÙ PARENTI PIÙ LEADERSHIP
Yellow highlight | Page: 54
status among the Yanomamö depended to a very large extent on the numbers and kinds of biologically defined (genetic) relatives one has in the community and was entirely unrelated to “control” one had over allegedly “scarce strategic resources.”
Note:STATUS E GENETICA.... NO POTERE
Note:STATUS E GENETICA.... NO POTERE
Yellow highlight | Page: 54
Yanomamö males are concerned about their status and they strive for esteem.
Note | Page: 54
POSSIAMO DIRLO
Yellow highlight | Page: 54
The Yanomamö have a rich vocabulary to describe stages of life during human maturation,
Note:PIÙ SI AVANZA PIÙ SI CHIEDE RISPETTO
Note:PIÙ SI AVANZA PIÙ SI CHIEDE RISPETTO
Yellow highlight | Page: 55
Objecting to the public use of your name is a kind of status consciousness
Note:SEGNALI
Note:SEGNALI
Yellow highlight | Page: 55
they quickly get angry and unpleasant when someone uses their name aloud
Note:I MATURANDI SONO UN XICOLO
Note:I MATURANDI SONO UN XICOLO
Yellow highlight | Page: 55
the taboo on using names serves to endorse and reinforce the differential status system among males—and
Note:COORDINAMENTO ESEMPLARE
Note:COORDINAMENTO ESEMPLARE
Yellow highlight | Page: 55
See what happens when, on your next visit to your family doctor, you address him/her by their given name—or call the judge at a trial by his or her first name,
Note:NOI NN SIAMO MOLTO DIVERSI
Note:NOI NN SIAMO MOLTO DIVERSI
Yellow highlight | Page: 55
Yanomamö are male chauvinists.
Note:LO STATUS DELLE DONNE È INFIMO
Note:LO STATUS DELLE DONNE È INFIMO
Yellow highlight | Page: 56
The Yanomamö “Sabotage” My Genealogy Research
Note:Tttttttt
Note:Tttttttt
Yellow highlight | Page: 56
When a person dies, his or her name is not supposed to be used aloud again in that village.
Note:DEFUNTI
Note:DEFUNTI
Yellow highlight | Page: 56
avoid reminding the close kinsmen of the death of a loved one,
Note:FUNZIONE
Note:FUNZIONE
Yellow highlight | Page: 56
They try to name people with minute aspects or attributes of commonly used names of plants, animals, environmental features, etc.
Note:ORIGINE DEI SOPRANNOMI
Note:ORIGINE DEI SOPRANNOMI
Yellow highlight | Page: 56
Complicating the problem of collecting genealogies was the fact that a large number of Yanomamö have two (or even more) names.
Note:ALTRO PROBLEMA X LO STUDIOSO...DIFFICILE INCROCIARE OLE STORIE
Note:ALTRO PROBLEMA X LO STUDIOSO...DIFFICILE INCROCIARE OLE STORIE
Yellow highlight | Page: 57
one is the “true” name and the other(s) are nicknames or derogatory names that people use behind the person’s back or in distant villages, which, in general, denigrate their neighbors when they are out of earshot.
Note:SOPRANNOMI DENIGRATORI
Note:SOPRANNOMI DENIGRATORI
Yellow highlight | Page: 57
Younger people tended to invent names (and relationships) to impress me with how much they knew,
Note:FONTI INAFFIDABILI
Note:FONTI INAFFIDABILI
Yellow highlight | Page: 58
My payment scale started with small items—small fishhooks, nylon fish line, spools of thread, a box of matches—and
Note:COMPENSO ALL INFORMATORE
Note:COMPENSO ALL INFORMATORE
Yellow highlight | Page: 58
they would grab me by the head, pull my ear close to their mouths, and barely audibly whisper the person’s name into my ear.
Note:NEL RIFERIRE I NOMI DEI GENITORI
Note:NEL RIFERIRE I NOMI DEI GENITORI
Yellow highlight | Page: 59
Discovering the Elaborate Sabotage
Note:Ttttttttttttttt
Note:Ttttttttttttttt
Yellow highlight | Page: 59
The Yanomamö are very ethnocentric and seize on the slightest of differences to make invidious distinctions between “them” and “us.”
Note:RAZZISTI AL INVEROSIMILE...LORO E NOI
Note:RAZZISTI AL INVEROSIMILE...LORO E NOI
Yellow highlight | Page: 60
I discovered how the Bisaasi-teri had systematically deceived me.
Note:INFORMATORI INAFFIDABILI
Note:INFORMATORI INAFFIDABILI
Yellow highlight | Page: 61
Yanomamö who, according to their Creation Myth, were descendants of the Blood of Moon.
Note:L ANTENATO
Note:L ANTENATO
Yellow highlight | Page: 61
Peribo (Moon) was an ancient Spirit who lived on the Sky Layer.
Note:Ccccccccccc
Note:Ccccccccccc
Yellow highlight | Page: 61
As always on trips through the jungle we walked single file to get to Mömariböwei-teri.
Note:IN FILA INDIANA
Note:IN FILA INDIANA
Yellow highlight | Page: 62
They combed their pudding-bowl bangs with their fingers, donned their monkey-tail headbands, washed their legs and arms in the stream, and quickly applied the red nara paint and a few brilliant feathers they carried in the bamboo arrow point quivers (toras) that dangled down their backs.
Note:SI FANNO BELLI PRIMA DELL INGRESSO NEL VILLAGGIO
Note:SI FANNO BELLI PRIMA DELL INGRESSO NEL VILLAGGIO
Yellow highlight | Page: 62
An instant, loud, collective hoot erupted from the residents, who excitedly took our whistle signal as a sign of peace
Note:L NGRESSO NEL VILLAGGIO
Note:L NGRESSO NEL VILLAGGIO
Yellow highlight | Page: 63
everyone stays home when visitors arrive lest they miss something worth seeing, like, perhaps, a third arm or an extra eye of the subhuman nabä.
Note | Page: 63
L UOMO BIANCO
Yellow highlight | Page: 63
The Yanomamö have a notion of nuclear family very similar to ours—unmarried sons and daughters usually lived at home, but married ones lived in different households within the same village.
Note:FAMIGLIA NUCLEARE
Note:FAMIGLIA NUCLEARE
Yellow highlight | Page: 63
Most Yanomamö girls want to be given in marriage to someone in their own village—because they will have brothers who will protect them from a possibly cruel husband.
Note:IL DESIDERIO DI OGNI RAGAZZA
Note:IL DESIDERIO DI OGNI RAGAZZA
Yellow highlight | Page: 63
But the major strategy of intervillage political alliances is to get your allies to give you marriageable females—and
Note:POLITICA
Note:POLITICA
Yellow highlight | Page: 64
they quickly learned that I always brought a bigger gift for them than for other men and this news spread from village to village.
Note:TUTTI MOLTO COLLABORATIVI CON L ANTROPOLOGO
Note:TUTTI MOLTO COLLABORATIVI CON L ANTROPOLOGO
Yellow highlight | Page: 64
the Polaroid prints would be soiled—full of red pigment and smudges from dozens of fingers. The Yanomamö loved to look at these pictures, run their fingers over them, and discuss them for hours;
Note:LE FOTO FATTE ALLE FAMGLIE
Note:LE FOTO FATTE ALLE FAMGLIE
Yellow highlight | Page: 66
It seemed that the Bisaasi-teri had collectively conspired to tell me a bunch of whopping lies about people’s names.
Note:LE OSCENITA FATTE DIRE ALL ANTROPOLOGO ...CHE DIVERTIMENTO...IL NOME DELLA MOGLIE DEL CAPO...FICA BARBUTA
Note:LE OSCENITA FATTE DIRE ALL ANTROPOLOGO ...CHE DIVERTIMENTO...IL NOME DELLA MOGLIE DEL CAPO...FICA BARBUTA
Yellow highlight | Page: 66
Hairy Cunt was married to the headman, Long Dong, their youngest son was Asshole,
Note:ESEMPIO
Note:ESEMPIO
Yellow highlight | Page: 66
I would have been totally ignorant of the elaborate hoax the Bisaasi-teri had played on me. I made this discovery some six months into my fieldwork!
Note:L HANNO FATTA BENE
Note:L HANNO FATTA BENE
Yellow highlight | Page: 66
Many anthropologists do their fieldwork in less time than that—and usually in a single village, which means they cannot cross-check their information with people in other villages.
Note:LE CAVOLATE DEGLI ANTROPOLOGHI
Note:LE CAVOLATE DEGLI ANTROPOLOGHI
Yellow highlight | Page: 67
Thereafter, when I wanted to learn something about Village A, I would go to Village B and ask people there what I wanted to know.
Note:IL METODO PIÙ SICURO
Note:IL METODO PIÙ SICURO
Yellow highlight | Page: 67
They enjoyed duping others, especially the unsuspecting and gullible anthropologist who lived among them.
L UNICA CERTEZZA
L UNICA CERTEZZA